Aucune traduction exact pour برامج مكافحة الفيروسات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe برامج مكافحة الفيروسات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Paragraphe 23. Programmes de lutte contre le VIH/sida
    الفقرة 23 - برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
  • Le Fonds des Nations Unies pour la population promeut l'engagement des jeunes en tant que chefs d'équipe volontaires dans les programmes relatifs au VIH/sida.
    ويشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان إشراك الشباب كقادة للمتطوعين في برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
  • Cette situation joue un rôle évident dans la féminisation de la pandémie de sida : les programmes de lutte contre l'épidémie ne tiennent pas suffisamment compte, ou pas du tout, de la nécessité de toucher les femmes et les filles.
    ومن الواضح أن لهذا علاقة بتأنيث الإصابة بجائحة الإيدز: إذ لم تنجح برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الوصول إلى النساء والفتيات ولا في إيلائه الأولوية.
  • Des mesures ont été prises par des gouvernements pour augmenter les ressources nationales, élargir l'accès aux programmes et renforcer la mise en œuvre des diverses initiatives prises dans le cadre des programmes de lutte contre le VIH/sida.
    واتخذت الحكومات الوطنية خطوات لتعبئة الموارد المحلية وزيادة فرص الاستفادة من المبادرات المختلفة في إطار برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز تنفيذها.
  • La réunion a commencé par un tour d'horizon du rôle de la communication dans le développement en général et dans les programmes de lutte contre le VIH/sida en particulier.
    وقد بدأ الاجتماع أعماله بعرض عام لدور الاتصال لأغراض التنمية بصورة عامة ودوره في وضع برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز،بصورة خاصة.
  • Environ 60 % des ressources globales sont consacrées à des programmes d'éducation et de santé, notamment des programmes de lutte contre le VIH/sida.
    ويُنفَق نحو 60 في المائة من مواردنا الإجمالية على برامج التعليم والصحة، بما فيها برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
  • Nous appliquons des pratiques commerciales responsables, notamment en conduisant nos transactions dans la transparence, en investissant dans l'infrastructure locale et en mettant en œuvre des programmes de lutte contre le VIH/sida et autres maladies, tout cela dans l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
    إننا نقوم بممارسة الأعمال التجارية المسؤولة، مثل تنفيذ المعاملات الشفافة، والاستثمار في الهياكل الأساسية المحلية، وتنفيذ برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى، وهذه تشكل جزءا من الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Ainsi, en Afrique, c'est pour les programmes de lutte contre le VIH/sida et les initiatives de promotion de la gouvernance démocratique qu'il est le plus fréquent, alors qu'il est rare pour les activités axées sur la réduction de la pauvreté et la prévention des crises et le relèvement.
    ففي أفريقيا، بلغ استخدام ذلك التعاون أعلى درجاته في برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمبادرات الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي، بينما سجل أدنى درجاته في الأنشطة التي تركز على الحد من الفقر واتقاء الأزمات وتحقيق الانتعاش.
  • Nous nous félicitons des accords signés par les organismes des Nations Unies et le Gouvernement du Zimbabwe sur les programmes d'aide alimentaire et de lutte contre le VIH/sida, et prenons acte des échanges qui ont eu lieu entre le Gouvernement du Zimbabwe et le système des Nations Unies sur la nécessité de venir en aide aux sans-abri.
    ونحن نرحب بالاتفاقات التي وقعتها وكالات للأمم المتحدة وحكومة زمبابوي من أجل تقديم المساعدة الغذائية وتنفيذ برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ونلاحظ إجراء اتصالات بين حكومة زمبابوي والأمم المتحدة حول تقديم المساعدة من أجل توفير المأوى.
  • Il faudra aussi, au nom de la durabilité, que les programmes de lutte contre le VIH soient davantage intégrés dans les systèmes de soins de santé locaux et autres systèmes pertinents de manière à améliorer le niveau des services sociaux.
    كما ستتطلب الاستدامة أن تصبح برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية أكثر تكاملا مع نظام الصحة المحلي وغيره من الخدمات ذات الصلة من أجل المساعدة على بناء خدمات عالية الجودة في القطاع الاجتماعي.